Vocabulario en inglés para hablar de Animales

28 de may. de 2020

Cuando aprendemos un nuevo idioma, es importante que conozcamos el mayor vocabulario posible, de esta manera seremos capaces de entender y establecer conversaciones sobre cualquier tema. ¿Qué tal si comienzas a expandir tu vocabulario en inglés con los animales?

El vocabulario relacionado a los animales en inglés es una de las primeras cosas que solemos estudiar, esto debido a que ellos se encuentran en casi cualquier lugar, son divertidos y a la mayoría de las personas les encantan. ¿Tienes algún animal favorito? Veamos si lo encuentras en la siguiente lista.

 

Vocabulario para hablar sobre animales en inglés

Sea Animals - Animales del mar

Si disfrutas realizar actividades en el mar y te gusta la naturaleza que lo rodea, aquí encontrarás una pequeña lista de estos animales en inglés.

 Crab → Cangrejo

Dolphin → Delfín

Shark →Tiburón

Octopus → Pulpo

Seal → Foca

Turtle → Tortuga

Starfish → Estrella de mar

Whale → Ballena

 Algunos ejemplos:

·      Seals and sharks are common in the waters of the Cape.→ Las focas y los tiburones son comunes en las aguas del Cabo.

·      Large sea turtles are often captured by the fishermen, and their flesh is highly appreciated as an article of food. → Las grandes tortugas marinas son capturadas a menudo por los pescadores, y su carne es muy apreciada como artículo de alimento.

 

 Farm animals - Animales de granja

Si te gustan las granjas y sus alrededores, aprender un poco de vocabulario en inglés relacionado a estos animales, te será divertido. Veamos algunos de los animales de granja más comunes: 

Bull   Toro

Cow→ Vaca

Chicken → Pollo

Horse → Caballo

Pig → Cerdo

Sheep → Oveja

Turkey → Pavo

Rooster → Gallo

Hen → Gallina

Algunos ejemplos:

·      The cows were moving very slowly through the long green grass → Las vacas se movían muy lentamente a través de la larga hierba verde

·      Tom fed the sheep → Tom alimentó las ovejas

·      We have a lot of pigs on our farm → Tenemos muchos cerdos en nuestra granja

 

Jungle animals - Animales de la jungla

Si disfrutas de los animales salvajes aquí está el listado perfecto para ti. Igual y no los verás en tu día a día, pero sigue siendo muy útil:

Monkey → Mono 

Gorilla → Gorila           

Tiger →Tigre

Elephant → Elefante

Giraffe → Jirafa

Lion → León

Hippopotamus → Hipopótamo  

Snake → Serpiente

Crocodile → Cocodrilo

Algunos ejemplos:

·      The tiger takes first place among wild animals. → El tigre ocupa el primer lugar entre los animales salvajes.

·      An elephant at the zoo gave birth last week → Un elefante del zoológico dió a luz la semana pasada.

·      Crocodiles can be found throughout the tropics. → Los cocodrilos pueden encontrarse por todo el trópico.

  

House pets - Mascotas 

A la mayoría de las personas les gusta tener mascotas para compartir con ellos, jugar, cuidarlos, consentirlos y disfrutar de su compañía, 

Goldfish → Pez dorado 

Ferret → Hurón

Parrot → Loro

Cat → Gato

Dog → Perro

Rabbit → Conejo

Algunos ejemplos:

·      I had a ferret named Cookie. → Tuve un hurón llamado Cookie

·      The cat was looking at the goldfish in the aquarium. → El gato estaba viendo al pez dorado en la pecera.

·      She got a dog for Christmas → Ella recibió un perro de navidad.

 

Veamos algunas divertidas expresiones relacionadas con animales

Todos los idiomas tienen expresiones típicas de la cultura en la que se relacionan animales, veamos algunas:

 It's raining cats and dogs

Aunque decir que “llueve a cántaros” o “a mares “ es algo exagerado, es mucho más loco decir que “llueven perros y gatos”, como dicen los ingleses cuando cae una buena tormenta.

Por ejemplo:

·      It´s raining cats and dogs on the moors. → Llueve a cántaros en el pantano.

 

To have a whale of a time

Significa divertirse mucho. “Whale” es ballena y por lo visto deben pasárselo en grande para haber dado lugar a esta expresión.

Por ejemplo:

·      We had a whale of a time on holiday. → Tuvimos unas vacaciones muy divertidas.

 

Get off your high horse

Esta expresión equivale a "bájate los humos", pero literalmente significa bájate de tu caballo alto. Esta se utiliza cuando una persona se cree muy importante y queremos pedirle que actue de manera más humilde.

 Por ejemplo:

·      It's time you came down off your high horse and admitted you were wrong. → Es hora de que bajes los humos y admites que te equivocaste.

Hold your horses

Esta es otra expresión relacionada con caballos, tiene que ver con la impaciencia. Cuando alguien se precipita o se impacienta, en inglés le diremos que “sujete sus caballos”.

 Por ejemplo:

·      Just hold your horses, Bill! Let's think about this for a moment. → ¡Tranquilízate, Bill! Pensemos en esto por un momento.

 

Straight from the horse's mouth

Si en inglés obtienes algo “directamente de la boca del caballo” no quiere decir que el caballo te dió algo de su boca y mucho menos que te dijo algo. Esto quiere decir que lo que te dijeron proviene de la fuente original y lo cierto es, que estamos tan intrigados como tú sobre el origen de esta expresión.

Por ejemplo:

·      What you heard is true. I heard it straight from the horse’s mouth. → Lo que oíste es cierto. Lo escuché directamente de la fuente.

 

Pigs can fly

Se utiliza cuando pensamos que no hay posibilidad de que algo suceda.

 Por ejemplo:

·      “Lo tendré listo mañana- “And pigs can fly.”  → Lo tendré listo para mañana ... -y los cerdos pueden volar.

 

The elephant in the room

El “elefante en el cuarto” es ese asunto importante que hay que abordar, pero que todo el mundo ignora. ¿No te resulta divertido imaginar la expresión de forma literal?

Por ejemplo:

·      The elephant in the room no one wanted to see was the budget needed for the project → El problema obvio que nadie quería ver era el presupuesto requerido para el Proyecto.

 

A leopard can’t change its spots

Esta expresión se utiliza cuando quieres decir que el carácter de una persona no va cambiar, aunque ellos digan que sí lo harán. Puede ser el equivalente a las expresiones en español "un trigre no cambia sus rayas" o a "aunque la mona se vista de seda, mona se queda". 

Por ejemplo:

·      She is trying hard to be nice, but a leopard can’t change its spots → Ella trata de caer bien, pero no puede cambiar su manera de ser

Estos son sólo algunos de los muchos animales que podemos nombrar, inclúyelos en tus conversaciones y así podrás aprenderlos con mayor éxito. Si quieres expandir tu vocabulario aún más, Wall Street English te ofrece un curso de inglés en el que lograrás obtener una inmersión completa con el idioma.

Conoce nuestro método 100% Online, donde recibirás la experiencia online pero con todo el apoyo personalizado que hace a Wall Street English único.  Tendrás todos los beneficios Wall Street English líder mundial en la enseñanza del inglés, pero ahora 100% Online. Lecciones Interactivas con nuestro curso ganador de Plataforma Educativa del Año 2019 disponible 24-7. Clases de máximo 4 personas con nuestros Maestros Nativos certificados en la enseñanza de adultos. Clases de Conversación con temáticas divertidas. Sesiones personalizadas con tu Coach Personal y mucho más.