Palabras en inglés con diferentes pronunciaciones

03 de jul. de 2020

Palabras que se escriben igual, pero que tienen diferentes pronunciaciones.

 

Existen muchas palabras en inglés que se escriben exactamente igual, pero que tienen diferentes pronunciaciones y dependiendo de estas, su significado será completamente diferente. Estas palabras son un tipo de homógrafos.

 Aprender este tipo de palabras es de gran importancia, ya que al no pronunciarlas de la manera correcta, pueden hacer que las personas se confundan y no te puedas dar a entender. Además, saber diferenciar sus pronunciaciones te ayudarán a sonar como un nativo del inglés.

 

Aquí te dejamos una lista de algunas palabras en inglés con diferentes pronunciaciones

 

Read

Este verbo al conjugarlo en pasado no cambia su estructura, la diferencia está en su pronunciación. En presente se debe pronunciar /riːd/ y al llevarlo a pasado, se debe pronunciar /rɛd/.

 Por ejemplo

·      I read the newspapers every day

·      The teacher read and the children listened

En español

·      Yo leo el periódico todos los días

·      La profesora leyó y los niños escucharon

LIVE


Esta palabra tiene dos significados dependiendo de su pronunciación. Si se utiliza como verbo, se pronuncia /lɪv/, que significa “vivir” y si se utiliza como adjetivo, se pronuncia /laɪv/, que significa “estar vivo o en vivo”

 Por ejemplo

·      We live in the second floor

·      The comedian loved performing live

En español

·      Nosotros vivimos en el segundo piso

·      Al comediante le encantó presentarse en vivo

 

CLOSE


Esta palabra se puede utilizar como verbo, que significa “cerrar” si se pronuncia /klouz/ y si la usamos como adjetivo se debe pronunciar /kləus/, que significa “cerca”. Debes poner atención en pronunciar la “s” y la “z” en cada una de las palabras.

 Por ejemplo

·      Please close the door

·      The bank is close to the hotel

En español

·      Por favor, cierra la puerta

·      El banco queda cerca del hotel

 

Graduate


Si quieres decir graduado en inglés, debes pronunciar la palabra graduate como /ɡraedʒuət/ (con “oo-ət” al final) y si deseas referirte a la acción de “graduarse”, debes pronunciarla como /ɡraedʒueɪt/.

 Por ejemplo

·      He graduated from the university after five years

·      He is a graduate of the University of Virginia

En español

·      El se graduó de la universidad luego de cinco años

·      El es graduado de la Universidad de Virginia

 

Excuse

Al pronunciar esta palabra como /ɪkˈskjuːz/ nos estamos refiriendo a “disculpar” a alguien por algo que ha hecho y al pronunciarla como /ɪkˈskjuːs/ significa “excusa” (nota que al final se pronuncia la letra “s”)

 Por ejemplo

·      Please excuse me. I didn't mean to step on your foot

·      The teacher was tired of his excuses for work not done

En español

·      Por favor discúlpame, no era mi intención pisarle el pie

·      La maestra estaba cansada de sus excusas por los trabajos que no había hecho

 

Lead


Si utilizamos esta palabra como verbo, que significa “guiar o conducir”, se debe pronunciar como /liːd/ y si quieres referirte al elemento químico “plomo”, debes pronunciarla como /lɛd/.

 

Por ejemplo

·      The tour guide leads the people through the city

·      The screen was made of lead to prevent X-rays from passing through

 

En español

·      El guía turístico guía a las personas a través de la ciudad

·      La pantalla estaba hecha de plomo para evitar el paso de los rayos X

 

ROW


Si pronunciamos esta palabra como /rəu/ nos referimos a “fila” y si la pronunciamos como /rau/ nos referimos a discusión o pelea.

 

Por ejemplo

·      There is a long row in the bank.

·      They are having a row in the office.

En español

·      Hay una fila larga en el banco

·      Ellos están teniendo una discusión en la oficina

 

Wind


Si quieres decir “viento” en inglés, debes pronunciar esta palabra como /wɪnd/, pero si quieres referirte a “envolver o enrollar”, debes pronunciarla como /waɪnd/.

 Ejemplos de sus significados

·      The wind is strong around skyscrapers

·      I had to wind up the kite string after we had finished playing with it

 En español

·      El viento es fuerte alrededor de los rascacielos

·      Tuve que enrollar el hilo del cometa luego de jugar con él

 

Si quieres obtener una inmersión completa con el idioma y aprender de manera exitosa todos los aspectos del inglés, el curso que ofrece Wall Street English es perfecto para ti. Con nosotros podrás hacer de tu aprendizaje un proceso más placentero y divertirte en cada fase de este proceso, al mismo tiempo en el que obtendrás todos los conocimientos necesarios para desenvolverte con éxito.

Conoce nuestro método 100% Online, donde recibirás la experiencia online pero con todo el apoyo personalizado que hace a Wall Street English único.  Tendrás todos los beneficios Wall Street English líder mundial en la enseñanza del inglés, pero ahora 100% Online. Lecciones Interactivas con nuestro curso ganador de Plataforma Educativa del Año 2019 disponible 24-7. Clases de máximo 4 personas con nuestros Maestros Nativos certificados en la enseñanza de adultos.