La diferencia entre “shall” y “will” en el tiempo futuro
Cuando quieras hablar sobre el futuro en inglés, hay varias formas que puedes usar, incluyendo el presente continuo, “be going to”, “will” y “shall”. “Will” y “shall” son en muchos sentidos los más fáciles de usar debido a su estructura simple, pero también pueden ser fáciles de confundir. Entonces, ¿cuál es la diferencia entre ellos y cuándo deberías usarlos? Sigue leyendo para averiguarlo.
Will
La forma más básica y común utilizada para expresar el futuro es con el “will”. La estructura del “will” es fácil porque es la misma para todos los sujetos y no necesitas cambiar nada sobre el verbo.
Para hacer la forma negativa agregamos “not”:
Para hacer la forma de pregunta invertimos el sujeto y el “will”:
Usamos “will” para las siguientes situaciones:
a) Para describir el futuro
- We’ll be at the hotel until 8pm (Estaremos en el hotel hasta las 8 p. m.).
- “The trains will be late today because of the bad weather” (Los trenes llegarán tarde hoy debido al mal tiempo).
- “How long will you stay in Hong Kong?” (¿Cuánto tiempo permanecerá usted en Hong Kong?)
- “He’ll send us the report when he has all the data” (Él nos enviará el informe cuando tenga todos los datos).
b) Para hacer una predicción
- “The world population will grow a lot in the next 50 years” (La población mundial crecerá mucho en los próximos 50 años).
- “I think I’ll stay in this company until I retire” (Creo que me quedaré en esta empresa hasta que me jubile).
- “She doesn’t think she’ll pass the exam” (Ella no cree que aprobará el examen).
- “¿Who do you think will win the tournament?” (¿Quién crees que ganará el torneo?)
c) Para expresar una decisión tomada al momento de hablar
- “I’ll have the vegetable soup please” (Pediré la sopa de verduras, por favor).
- “(The phone rings) I’ll answer it” ([Suena el teléfono] Yo lo contestaré).
- “So that’s the plan – we’ll check the sales figures and you check the expenses” (Ese es el plan: nosotros verificaremos las cifras de ventas y ustedes verificarán los gastos).
- “Jean’s over there” (Jean está allí). “I’ll just go and say ‘hello’ before we leave” (Solo iré a decir “hola” antes de irnos).
d) Para hacer una solicitud
- “Will you bring some more water please?” (¿Puedes traer un poco más de agua, por favor?)
- “Will you come to the appointment with me?” (¿Quieres venir a la cita conmigo?)
- “Will you be quiet please?” (¿Quieres hacer silencio, por favor?) “I’m trying to make an important phone call” (Estoy tratando de hacer una llamada telefónica importante).
- “You’ll give me a hand with dinner, won’t you?” (Me echarás una mano con la cena, ¿verdad?).
e) Hacer promesas y ofertas
- “I’ll call you when I get home” (Te llamaré cuando llegue a casa).
- “She’ll help you finish the work, don’t worry” (Ella te ayudará a terminar el trabajo, no te preocupes).
- “We’ll send you the goods as soon as possible” (Le enviaremos los productos lo antes posible).
- “Lee and Kim will show you around the city” (Lee y Kim te mostrarán la ciudad).
f) Para describir la consecuencia de una frase condicional:
- “If it rains, I’ll take my umbrella” (Si llueve, llevaré mi paraguas).
- “If they win the next match, they’ll go through to the final” (Si ganan el próximo partido, pasarán a la final).
- “Will she come to dinner if I invite her?” (¿Ella vendrá a cenar si la invito?)
- “We won’t mind if you arrive late” (No nos importará si llegas tarde).
Shall
En el pasado, “shall” se usaba a menudo como una alternativa del “will”, y puedes encontrar muchos ejemplos de “shall” en obras literarias famosas. Pero en el inglés moderno generalmente se da preferencia a “will” para oraciones afirmativas y negativas. Sin embargo, todavía usamos “shall” para formar preguntas con “I” y “we”, especialmente en el inglés británico.
Formamos oraciones con “shall” de la misma manera que lo hacemos con “will”.
La forma negativa se crea agregando “not”:
La forma de contracción, “shan't”, es algo que generalmente usamos en el inglés hablado, pero rara vez en su forma escrita.
Hacemos la pregunta invirtiendo el sujeto y “shall”. Esta es la forma de hacer preguntas para todos los sujetos, aunque normalmente solo usamos “shall” en preguntas con “I” y “we”:
Usamos “shall” de las siguientes maneras:
a) Hacer ofertas utilizando “I/we” (yo/nosotros)
- “Shall I make some lunch?” (¿Hago algo de almuerzo?).
- “Shall we help you with your bags? (¿Te ayudamos con tus maletas?).
- “Where shall I drop you off?” (¿Dónde debo dejarte?). “Outside your office?” (¿Al frente de tu oficina?).
- “Shall I water your plants while you’re away?” (¿Debería regar tus plantas mientras estás ausente?).
b) Hacer sugerencias usando “I/we”
- “Shall we go to the park later?” (¿Vamos al parque más tarde?).
- “Shall we have something to eat?” (¿Buscamos algo para comer?).
- “Who shall we invite to the party?” (¿A quién invitamos a la fiesta?)
- “What shall we do after we’ve watched the film?” (¿Qué haremos después de ver la película?).
c) Para expresar obligaciones formales
- “Applicants shall provide evidence of their qualifications” (Los solicitantes deberán proporcionar evidencia de sus calificaciones).
- “¿Guests shall not remove anything from the rooms” (Los huéspedes no podrán sacar nada de las habitaciones).
- “The tenant shall pay the agreed amount on the first day of every month” (El arrendatario pagará la cantidad acordada el primer día de cada mes).
- “The accused shall appear in court again on 26th October” (El acusado deberá comparecer nuevamente ante el tribunal el 26 de octubre).
d) Hacer una promesa
- “I shall never forget the help you gave me” (Nunca olvidaré la ayuda que me diste).
- “I shan’t be late” (No llegaré tarde).
- “We shall do everything we can to solve the problem” (Haremos todo lo posible para resolver el problema).
- “He shan’t be long” (Él no tardará). “Do have a seat while you wait” (Toma asiento mientras esperas).
e) Describir el futuro muy formalmente
- “We shall overcome this difficult moment” (Superaremos este difícil momento).
- “The tests shall be carried out by an independent body” (Las pruebas serán realizadas por un organismo independiente).
- “Mr Lopez shall begin his talk at 2:30pm” (El señor López comenzará su charla a las 2:30 p. m.).
- “Access to the city center shall be limited today due to the marathon” (El acceso al centro de la ciudad será limitado hoy debido al maratón).
¿“Will” o “Shall”?
Como regla general, usa “will” para oraciones afirmativas y negativas sobre el futuro. Usa “will” para solicitudes también. Si deseas hacer una oferta o sugerencia con “I/we” (yo/nosotros), usa “shall” en forma de pregunta. Para declaraciones muy formales, especialmente para describir obligaciones, usa “shall”.
Ahora que has visto las diferencias entre “will” y “shall”, estás listo para usarlas. Practica un poco probando nuestros cuestionarios. Y también trata de usar “will” y “shall” tanto como puedas en los próximos días y semanas cuando hables, ya que esto te ayudará a consolidar lo que has aprendido.
Una de las cosas más difíciles de aprender un nuevo idioma es aprender las reglas gramaticales. Y aunque la gramática del inglés puede parecer bastante fácil en comparación con algunos idiomas, un pequeño error puede cambiar fácilmente el significado de lo que quieres decir.
¿Sabes qué es el participio pasado en inglés y para qué se usa? Siga leyendo para obtener más información sobre esta parte importante de la gramática inglesa.